Do you ever think about the 7000+ languages in the world and wonder how one human race managed to divide into so many languages? How we can possibly manage to become increasingly globalized when these lingual barriers constantly limit and challenge us? These are the questions that came to mind when reading David Bellos’ novel “Is That A Fish In Your Ear?: Translation and the Meaning of Everything”.
The author explores the diversity, meaning and beauty of translation throughout historical and contemporary contexts. In discussing historical means of translation, Ballos touches on universal topics of science and how the world adapted to where we are today. If you’re not swamped with exams right now or if you just need a non-fiction piece to keep you sharp over the summer (Lord knows I do) this is a good pick.
Moral of the story: It’s crazy how the exact same piece of information can be interpreted in SO many different ways and, for me, this book really highlights the importance of good communication skills in the workplace.
I think so many languages make us different
LikeLiked by 2 people
Haha many people would agree. I bet you know how special it feels to connect with one or two people in a crowd…all because of that linguistic/slang/cultural connection.
LikeLiked by 2 people
Sounds like an interesting read. Of course one recognizes that communication in one language can still lead to astonishing divergence in interpretation.
LikeLiked by 1 person
This is absolutely true! It’s an important point you raise. Each day, I’m learning how to communicate clearly and assertively so that there’s less room for misinterpretation when interacting with others.
LikeLike